2016年1月1日金曜日

翻訳@紅楼夢

翻訳はたこ焼き屋と似ている。職人芸。たこ焼き何個焼けばいいんだ?

アラビアンナイト
  ペルシャの王と海の王女

  作者 不詳
  訳 青柳洋介


正月早々、アラビアンナイトの翻訳です。

実は、アラビアンナイトの魔法の世界も、現実世界を誇張しているだけです。

そして、王家の物語も、庶民と大差ありません。

世界がどのように見えるか?

あなた次第です・・・


青柳洋介@バードマン出版: 貧乏の神様とシャングリラの朝 http://ayosuke.blogspot.com/2015/07/blog-post_767.html?spref=tw


驚天地@パナソニック革命
極楽世界@バリ島

ドラゴン界@香港

パラダイス@マカオ

カルディ@モロッコ

浄瑠璃世界@上野公園

浄瑠璃世界@池尻

シャングリラ@柏の森


極楽世界@バリ島

http://artharbour-bali.blogspot.jp/ 

0 件のコメント:

コメントを投稿