古典の名著を立派な紙の本にするという仕事は、アリだと思っています。
僕は、岩波の『紅楼夢』第一冊を買いました。まだ、読んでいませんが。税抜き3200円でした。
これは、無料本にはできない。
翻訳本です。新訳です。翻訳者に著作権がある。
青空文庫も、古典(著作権切れ)の電子ブックを、50円くらいで販売すればよいと思う。
青空文庫も、古典(著作権切れ)の紙の本を、500円くらいで販売すればよいと思う。
電子ブックを買うか? 紙の本を買うか?
読者が選べばよい。
電子ブックを出版するか? 紙の本を出版するか?
出版社が決めればよい。
祖父江さんは、ブック・デザイナーですか?
僕は、ブック・クリエイターです。
オリジナル本も作ります。翻訳本も作ります。
http://ayosuke.blogspot.jp/
1円で買ったアラビアンナイトの翻訳中ですが、中断しています。
どうでも良くなったから・・・ どうせ、商売にならないから・・・
くわえて、今更、アラビアンナイトも意味がないかな?
ラーマーヤナを読みました。
これは、意味があった。ラーマ王子の帝王学に意味があった。
アブラハムの宗教(ユダヤ・キリスト・イスラム)
中国の宗教(タオ)、インドの宗教(ダルマ)
世界を理解するには、この三つは外せません。
だから、アラビアンナイト、紅楼夢、ラーマーヤナ
日本の心は、世界の人には、なかなか理解してもらえないと思います。
どうすれば良いか? まずは、世界の人の心を理解する。
相互理解がなければ、どうしようにもならない・・・
ブックデザイン
・・・申し訳ありません。 RT @IwanamiSoseki本日発売でご案内していました//祖父江慎ブックデザイン『心』につきまして、製作上の都合のため発売を延期いたします。読者の皆様、書店様にご迷惑をおかけし申し訳ございません。 //刊行日が確定次第ご案内いたします。
@sobsin @IwanamiSoseki日本語のデザインは英語のdesignと異なる。
英語のデザインは意味が広い。
設計、意匠、創意、工夫、、、
設計手法、デザイン・メソドロジが重要です。
@sobsin @IwanamiSoseki本のテキストを書く場合でも、デザインが必要です。
起承転結などは、デザイン・メソドロジです。
@sobsin @IwanamiSosekiカバー・デザインのデザイン・メソドロジは何でしょうかね?
@sobsin @IwanamiSosekiブックデザインとは、何ですか?
装丁のことなのかな?
フォントやページの構成なども、含むのでしょうかね?
テキストだけがオリジナルで、本の形式をデザインした?
@sobsin @IwanamiSosekiタイトルの形式も変わっているようなので、仮名使いなども変えた?
現代語訳もした?
@sobsin @IwanamiSoseki僕は古典は無料あるいは廉価版の電子ブックです。
日本語の古典は無料が多い。英語の老人と海は50円でした。
岩波のこの企画の対極です。
@sobsin @IwanamiSosekiカバーデザインです。
僕は、岩波の『紅楼夢』第一冊を買いました。まだ、読んでいませんが。税抜き3200円でした。
これは、無料本にはできない。
翻訳本です。新訳です。翻訳者に著作権がある。
青空文庫も、古典(著作権切れ)の電子ブックを、50円くらいで販売すればよいと思う。
青空文庫も、古典(著作権切れ)の紙の本を、500円くらいで販売すればよいと思う。
電子ブックを買うか? 紙の本を買うか?
読者が選べばよい。
電子ブックを出版するか? 紙の本を出版するか?
出版社が決めればよい。
祖父江さんは、ブック・デザイナーですか?
僕は、ブック・クリエイターです。
オリジナル本も作ります。翻訳本も作ります。
http://ayosuke.blogspot.jp/
1円で買ったアラビアンナイトの翻訳中ですが、中断しています。
どうでも良くなったから・・・ どうせ、商売にならないから・・・
くわえて、今更、アラビアンナイトも意味がないかな?
ラーマーヤナを読みました。
これは、意味があった。ラーマ王子の帝王学に意味があった。
アブラハムの宗教(ユダヤ・キリスト・イスラム)
中国の宗教(タオ)、インドの宗教(ダルマ)
世界を理解するには、この三つは外せません。
だから、アラビアンナイト、紅楼夢、ラーマーヤナ
日本の心は、世界の人には、なかなか理解してもらえないと思います。
どうすれば良いか? まずは、世界の人の心を理解する。
相互理解がなければ、どうしようにもならない・・・
ブックデザイン
・・・申し訳ありません。 RT @IwanamiSoseki本日発売でご案内していました//祖父江慎ブックデザイン『心』につきまして、製作上の都合のため発売を延期いたします。読者の皆様、書店様にご迷惑をおかけし申し訳ございません。 //刊行日が確定次第ご案内いたします。
@sobsin @IwanamiSoseki日本語のデザインは英語のdesignと異なる。
英語のデザインは意味が広い。
設計、意匠、創意、工夫、、、
設計手法、デザイン・メソドロジが重要です。
@sobsin @IwanamiSoseki本のテキストを書く場合でも、デザインが必要です。
起承転結などは、デザイン・メソドロジです。
@sobsin @IwanamiSosekiカバー・デザインのデザイン・メソドロジは何でしょうかね?
@sobsin @IwanamiSosekiブックデザインとは、何ですか?
装丁のことなのかな?
フォントやページの構成なども、含むのでしょうかね?
テキストだけがオリジナルで、本の形式をデザインした?
@sobsin @IwanamiSosekiタイトルの形式も変わっているようなので、仮名使いなども変えた?
現代語訳もした?
@sobsin @IwanamiSoseki僕は古典は無料あるいは廉価版の電子ブックです。
日本語の古典は無料が多い。英語の老人と海は50円でした。
岩波のこの企画の対極です。
@sobsin @IwanamiSosekiカバーデザインです。
0 件のコメント:
コメントを投稿