Book Creator 検索

カスタム検索

2020年6月26日金曜日

ソフトウェアハウスなどの下請け企業

システムの現物は下請け企業の現場が生産している。

電通 > テレビ局 > コンテンツやアプリの制作会社(下請け) > フリーランスのプログラマーなど(孫請け)

昔、翻訳業を行って、フリーランスで仕事を応募したが、システムが良くなかったので、試行だけして、実際の業務はお断りした。
IBMのマニュアル翻訳です。

IBM > 日本IBM > セイコーエプソン > 翻訳事業? > バードマン社(自営業)

IBM製の機械翻訳の校正作業でした。

翻訳出版の持ち込み企画を行ったが、企画は通らなかった。
それで、新風舎と共同出版をもくろんだが、新風舎が倒産した。
翻訳業は赤字でした。

仕方ないから、バードマン社にバードマン出版を設立して、出版事業を続けている・・・

文学などでは、問題解決できない。
仕方ないから、バードマン社にバードマン開発を設立して、グレイトシステムを開発している・・・

事務所費削減も大きなテーマだった。
サロン・ド・プリヴェールはバードマンのオフィスです。
カフェ&バー 窓際族あおはバードマンの社員食堂です。


個人事業を始める前に、就職活動もした。
中小のソフトウェアハウスなどです。
しかし、マッチングが取れなくて、就職は断念した。


駅すぱあとの株式会社ヴァル研究所は起業がそれなりに成功した社だと思う。
創業者が立ち上げた研究所だと思われる。

0 件のコメント: