戯曲 => 物語
物語 => 脚本
原著 => 翻訳
これらは、二次著作物でしょ?
原著者から翻訳権を買わなくてはならないはず。
岩波書店
1834年12月27日,イギリスの作家チャールズ・ラム歿.ユーモアとペーソスに富み,しかも技巧の跡をとどめないエッセーを多く遺しました.また,姉メアリーとの共作でシェイクスピアの戯曲を物語に改作.いまも世界中で愛読されています.☞ http://iwnm.jp/322232S
物語 => 脚本
原著 => 翻訳
これらは、二次著作物でしょ?
原著者から翻訳権を買わなくてはならないはず。
岩波書店
1834年12月27日,イギリスの作家チャールズ・ラム歿.ユーモアとペーソスに富み,しかも技巧の跡をとどめないエッセーを多く遺しました.また,姉メアリーとの共作でシェイクスピアの戯曲を物語に改作.いまも世界中で愛読されています.☞ http://iwnm.jp/322232S
0 件のコメント:
コメントを投稿