--------
AUTHOR: AO
TITLE: クリエイティブな仕事
STATUS: Publish
ALLOW COMMENTS: 1
CONVERT BREAKS: 0
ALLOW PINGS: 1
CATEGORY: アート & サイエンス
DATE: 01/26/2007 08:43:14 AM
-----
BODY:
企画と翻訳の作業は本質的な違いがある。
企画の作業は多方面からいろいろなことを検討したり、実際に動いたりする。どちらかというとハイテンションになる。右脳をフル回転させる必要がある? 睡眠時間は減る。どちらかというと眼力がものをいう。
逆に、翻訳の作業はアルゴリズミック、ルーチンワークに近い。たぶん左脳をフル回転させる? 睡眠時間は増える。どちらかというと腕力がものをいう。
ソフトウェア開発と似ている。
企画はシステムデザイン、
翻訳はプログラミング!
料理とも似ている。
どういう料理を作るか検討して、食材などを集めるのが企画。
実際に、包丁を握って、料理を作るのが翻訳。
たぶん、オリジナル作家の仕事も似ているはず。
構想を練る作業と執筆作業。
つまり、デザインとインプリメンテーション。
デザインは構想力、想像力が必要。主に右脳の力が問われる。
インプリメンテーションは職人技。主に左脳の力が問われる。
青柳洋介
-----
EXTENDED BODY:
-----
EXCERPT:
-----
KEYWORDS:
-----
0 件のコメント:
コメントを投稿