Book Creator 検索

カスタム検索

2016年1月8日金曜日

訳詩@紅楼夢

訳詩は難しい・・・

原文で韻を踏んでいたりしたら、お手上げです。

原文のメロディをどう表現するか?


岩波書店
今日は堀口大學の誕生日(1892年).訳詩集『月下の一群』( http://iwnm.jp/311931  )で日本の近代詩に強い影響を与え,ローランサンは「日本の鶯」と呼びました.詩人の最晩年に行われた聞き取りをまとめた1冊が☞ http://iwnm.jp/602181


今の高校生は、漢文を勉強しているのかな?

規則に従って、翻訳するだけです。

漢字は奇跡の表意文字です。

0 件のコメント: